Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Curitibano

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 4 από περίπου 4
1
35
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Antiquitates rerum humanarum et divinarum
Antiquitates rerum humanarum et divinarum
Antiquitates rerum humanarum et divinarum, de M. Terêncio Varrão, como única teologia verdadeira

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Título de obra.
Αγγλικά Antiquities of Human and Divine Things
241
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά Cantate domino
Cantate Domino Cantate Domino, cantate Cantate, cantate Domino Canticum novum, laus ejus In Ecclesia Sanctorum,In Ecclesia Sanctorum, Laetetur Israel in eo laetetur, laetetur in eo, que fecit eum. Et filii Sionet filii Sion, exultent exultent in rege suo exultent exultant in rege suo
musica sacra

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Cantai ao Senhor
21
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας estou com saudades de voce
estou com saudades de voce

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Frase
418
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Lupus et agnus
Lupus et agnus
Ad riuum uenium lupus et agnus. Lupus potat supra agnum. Lupus causam iurgii quaerebat: "Agnus, cur turbas aquam meam? Aqua turbata me nom delectat."
Blandus respondet agnus:
"Quomodo possum tuam aquam turbare? Nam potas supra me, nom ego supra tuum locum poto. A te decurrit aqua ad me."
Sed argumentum lanigeri molestum Lupo fuit. Subito lupus irruit in agnum, necat indefensum et exclamat:
"Aquam puram potare bonum est, sed optimum est agnum tenerum degustare."

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Fábula do lobo e do cordeiro
1